Translation of "one mistake" in Italian


How to use "one mistake" in sentences:

All he did was make one mistake.
Tutto quello che ha fatto è stato un solo errore.
Can't a guy make one mistake?
Non posso fare nemmeno uno sbaglio?
One mistake, it'll blow the crap out of this place.
Un errore e questo posto salta in aria.
And everybody's entitled to one mistake.
E tutti hanno diritto di fare uno sbaglio.
What this is, is one old man's one mistake.
Si tratta solo dell'errore di un vecchio. Un unico errore.
Those boys in that Chrysler are one mistake away from seeing what Miho can do.
Un errore, e quei tizi sulla Chrysler vedranno di cosa è capace Miho.
You can do 100 things right, but one mistake can destroy everything.
Puoi fare bene 100 cose, ma un errore può distruggere tutto.
I make one mistake, I end a fellow surgeon's career, my mentor's career.
Alla carriera del mio mentore. Beh, no...
We make one mistake, it affects everything.
Abbiamo fatto un errore che ha compromesso tutto.
Yeah, everyone's paranoid, 'cause they know if they make one mistake, or somebody better comes along, they're out.
Già. tutti sono paranoici. Sanno che. se fanno un solo errore... o arriva uno più bravo. sono fuori.
I never realised how one mistake in my life some four or five years ago would make me feel how I do.
Non mi sono mai reso conto che un errore fatto quattro o cinque anni fa potevano farmi sentire come mi sento ora.
You make one mistake like that with Don Huertero, you're a dead man, okay?
Fa un errore del genete con Don Huertero e sei un uomo morto, d'accordo?
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
Sono un uomo buono che ha fatto un errore con una donna 20 anni fa.
I can't understand why Uther would sack him over one mistake.
Non riesco a capire perche' Uther lo dovrebbe licenziare per un solo errore.
# A quiver or a quake What I need is one mistake
Non conta quale sia, Basta che lo mandi via
The Sixes have made one mistake after another.
Le Sei stanno commettendo un errore dietro l'altro.
And they wouldn't have found anything if Sullivan hadn't made his one mistake.
E non avrebbero trovato niente se Sullivan non avesse commesso il suo unico errore.
One mistake and everyone has something to say.
Uno sbaglia una volta e tutti devono dire la loro.
Because the one mistake he made with Norma Rivera was showing up to kill her in a red Porsche.
Perche l'unico errore che ha commesso con Norma Rivera e' stato andare a ucciderla con la Porche rossa.
You make one mistake, Donal, one little fucking mistake, and the whole world comes crashing down around you.
Se fai un errore, Donal, un piccolo errore del cazzo, tutto ti crolla addosso.
But... the Hand made one mistake.
Ma... la Mano ha commesso un errore.
I don't want to throw away a good surgeon's career because of one mistake.
Non voglio buttare via la carriera di un bravo chirurgo a causa di un solo errore.
One mistake could make it their last.
Un solo errore puo' renderla l'ultima.
I made one mistake six years ago, and I've been looking over my shoulder ever since.
Ho fatto uno sbaglio, sei anni fa, e mi sto guardando le spalle da allora.
You can hardly compare my one mistake to your drinking problem.
Non puoi paragonare il mio sbaglio al tuo problema di alcolismo.
So long as it is only one mistake.
Sempre che si tratti di uno sbaglio.
And it all started after that one mistake.
Ed e' cominciato tutto dopo quel singolo errore.
But that one mistake will destroy us.
Ma quel singolo errore ci distruggera'.
All right, so, what's the number-one mistake that people make when it comes to toppings?
Allora, qual e' l'errore piu' comune con le guarnizioni?
One mistake, and we've got a nuclear bomb in the hands of terrorists.
Un errore e un'arma nucleare finisce in mano ai terroristi.
He made one mistake, and he regretted it for the rest of his life.
Lui fece solo un errore, e se ne e' pentito per il resto della sua vita.
Because whatever she did, she's more than just one mistake.
Perché qualunque cosa abbia fatto... non si può giudicarla sulla base di un unico errore.
I don't want my future destroyed because of one mistake.
Non voglio che un unico errore distrugga il mio futuro.
For pointing out her one mistake was believing in you?
Perchè ho detto che il suo errore è stato crederti?
Mitchell, how long are you gonna beat yourself up over one mistake?
Mitchell, per quanto tempo pensi di fustigarti per un solo errore?
One mistake and... it's all over.
Un solo errore e... e' tutto finito.
Boy, you make one mistake and you pay for it for the rest of your life.
Accidenti, commetti un errore una volta e lo paghi per il resto della vita.
Oh, no, that was two years, morning, noon and night, but I count it as one mistake.
Oh, no, e' andata avanti per due anni, colazione, pranzo e cena, ma lo conto come un unico errore.
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
Andava in chiesa ogni domenica e Dio lo salvi perche' ha commesso un errore?
Yeah, you found the one mistake I made while drafting those bylaws a dozen years ago when I was two years younger than you.
Certo. Hai trovato l'unico errore che ho fatto scrivendo quello statuto, una decina di anni fa, quando avevo due anni in meno di te.
I made one mistake -- one.
Ho commesso un errore. Uno soltanto.
You already made one mistake you're gonna regret for the rest of your life.
Hai fatto un errore che rimpiangerai tutta la vita. - Vuoi commettere il secondo?
She switched on the machines that night, made only one mistake:
Accese la macchina, quella sera, e commise solo un errore:
He made one mistake that led him down a path of destruction.
Fece un solo errore... che lo porto' sul sentiero della distruzione.
One mistake, and you have a scar on your conscience forever.
Un errore, e avrete per sempre una cicatrice sulla vostra coscienza.
From the Taliban's point of view, that was their number one mistake last time.
Dal punto di vista dei Talebani, quello è stato il loro errore più grave l'ultima volta.
One mistake you should not do is become a mathematician.
Un errore che non dovreste commettere è quello di diventare dei matematici.
1.3169760704041s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?